Artículos lingüísticos

En el “Día de la Raza”, optemos por celebrar nuestras palabras indígenas

Antes de adentrarnos en nuestro Dialecto Boricua, ejercitemos nuestra imaginación brevísimamente:

Imagina que estás trabajando o haciendo las rutinas diarias del hogar, y aterrizan unos extraterrestres en Puerto Rico. Vienen con ropas distintas, tecnologías avanzadas y armas súper desarrolladas que pueden matarnos fácilmente. No entendemos su idioma, y su cultura es completamente diferente a la nuestra, por lo que no tenemos manera de comunicarnos con ellos.

Esos extraterrestres se creen superiores a nosotros, y comienzan a robarnos nuestras casas, prendas, tierras, en fin, a apropiarse de todo. Nos imponen un idioma y una nueva religión, con dioses completamente diferentes. Y no conforme a eso, traen enfermedades raras que nos matan por no estar acostumbrados a ellas.

Estos invasores van destruyendo los pueblos y violando las mujeres, y tú tienes dos opciones: o tratas de obedecer y acostumbrarte a un mundo completamente desconocido, renunciando a todo lo que eres y conoces, o peleas contra ellos, sabiendo que tus posibilidades son pocas, porque tus armas son muy básicas para competir con ellos.

Y así, van pasando los años, y vas viendo cómo todas las personas que amas van muriendo enfermos o asesinados por no querer someterse.

Ya que hiciste toda esa película en tu mente, es importante que sepas que todo eso, y más, ya ocurrió en nuestro continente. La única diferencia es que los extraterrestres eran los europeos, y las víctimas fueron nuestros taínos y millones de indígenas en toda América, como se muestra en la imagen de abajo.

Fuente de imagen: BioDiversidadLA

Esta historia se comenzó a desarrollar hace 529 años, el 12 de octubre de 1492, cuando los españoles llegaron a América, luego de perderse en un viaje que se supone los dirigiera a India. Es por esta razón que se les llamó indios a los pobladores originales de este continente, entre los cuales estaban nuestros taínos.

Sabiendo todo esto, ¿aún crees que es justo celebrar la llegada de Cristóbal Colón?

El “Día de la Raza”

Más allá de lo que pensemos, la realidad es que este evento marcó la historia de América, y al día de hoy es celebrado por unos y criticado por otros. Casi toda América (incluyendo a Estados Unidos) conmemora esta fecha, de alguna manera u otra.

Muchos seguimos llamándole el Día de la Raza, el Día del Descubrimiento o el Día de Colón, y otros países, como acto de validación al sufrimiento y exterminio de los indígenas, han cambiado el nombre a Día del Respeto a la Diversidad Cultural (Argentina); Día de los Pueblos Originarios y del Diálogo Intercultural (Perú), o Día de la Resistencia Indígena (Venezuela).

Palabras indígenas

Adentrándonos ya en el Dialecto Boricua, si bien es cierto que los taínos fueron exterminados, aún conservamos parte de su idioma, y utilizamos algunas de sus palabras, aún sin saberlo. O sea, utilizamos indigenismos.

Fuente de imagen: BBC News

Los indigenismos son palabras, o características de una palabra, que pertenecen o provienen de una lengua indígena de América. Al decir “características de una palabra”, me refiero a la forma en que suena su pronunciación (fonética), la manera en que se escribe (su estructura o gramática), o el significado que tiene (semántica).

Son demasiados términos como para discutirlos en un solo artículo, pero aquí les comparto 10, que provienen no solo de los taínos, sino de otros indígenas de América.

  1. Achiote
    • Árbol y fruta colorante utilizada en alimentos y, en el caso de los indígenas, para pintarse el cuerpo
    • Esta palabra proviene del náhuatl (idioma de los aztecas de México)
    • Irónicamente, adoptamos el término mexicano, a pesar de que los taínos ya tenían un nombre para este semilla: bija
    • Frase del Dialecto Boricua: Más feo que una cáscara de achiote – Para describir a una persona bien fea
Planta de achiote
  1. Aguacate
    • Fruta comestible ampliamente conocida
    • Voz proviene del náhuatl
    • Frase del Dialecto Boricua: No ser cáscara de aguacate – Persona o situación difícil de entender o resolver. Sinónimo de no ser cáscara de coco
  2. Aguaretarse
    • Unirse o pegarse dos cosas, quedar guaretas
    • Palabra taína, utilizada exclusivamente en Puerto Rico
    • Para información detallada sobre los términos guareta/guareto, presiona aquí
  3. Ají
    • Un tipo de pimiento, que puede ser dulce o picante
    • Palabra taína. Su equivalente en náhuatl es “chile”
    • Frases del Dialecto Boricua:
      • Estar como ají, estar más caliente que un ají, estar más bravo que un ají, ponerse como un ají – Todas hacen referencia a estar furioso o con coraje
      • No decir ni ají – Permanecer en silencio absoluto. También, no decir ni ji y no decir ni jota
      • Ser un ají o más malo que un ají – Se le dice al niño o adolescente travieso
  4. Arepa
    • Torta de maíz asada o frita
    • De los indígenas cumanagotos, del centro y noreste de Venezuela
    • Frase del Dialecto Boricua: Lamberse la arepa – Verse en una situación complicada.
      • Para más palabras y frases boricuas derivadas de “lamber”, presiona aquí.
  5. Barbacoa
    • Parrilla utilizada para asar carnes al aire libre / Las carnes asadas bajo ese procedimiento
    • Voz taína, que no solo tuvo influencia en el español, sino también en el inglés y el francés (barbecue)
  6. Batata
    • Tubérculo comestible / Pantorrilla
    • Palabra de origen taíno
    • Frase del Dialecto Boricua: Ser una batata política – Describe a un empleado, usualmente del gobierno, que es un incompetente
  7. Bayoya
    • Alboroto, relajo o desorden
    • Aunque las fuentes no especifican de qué grupo indígena proviene esta palabra, es muy probable que sea taína, ya que es utilizada en Puerto Rico y República Dominicana
    • Para conocer otros significados de la palabra “bayoya”, presiona aquí
  8. Boricua
    • Significa puertorriqueño, aunque originalmente era el nombre de Puerto Rico (igual que Borikén)
    • Palabra taína
    • Frase del Dialecto Boricua: Boricua de cora – Frase que denota orgullo patrio para describir al puertorriqueño de corazón
  9. Buruquena
    • Especie de cangrejo comestible que habita en agua dulce
    • Palabra taína
    • Frase del Dialecto Boricua:
      • Tener ojos de buruquena – Tener ojos saltones o brotados
      • Tener los ojos como buruquena de mangle – Para describir los ojos de la persona borracha

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s