¡Fo! Esa basura está insoportable.
Aunque la Real Academia Española indica que la expresión «fo» se utiliza para expresar asco, en Puerto Rico, se emplea más específicamente para expresar desagrado a algo que apesta.
Este uso no es único de la isla, pues también se emplea en Colombia, Cuba, Panamá, República Dominicana y Venezuela.
En estos últimos dos países, la expresión «¡ay, fo!» también se emplea como equivalente de «¡ay, chus!», en forma de burla hacia una persona presumida, especialmente a mujeres.
Recientemente por serendipia descubrí en el diccionario Webster la palabra en inglés «faugh», que comparte aspectos del signicado de fo y también la otra pronunciación que a veces también se oye en PR: «foj». Seguramente comparten la etimología. ¿Qué crees?
Luis, interesantísimo. Faugh = to express contempt, disgust, or abhorrence.
Ni la propia Real Academia Española reseña el origen de la expresión «fo», pero, definitivamente, esa teoría tiene sentido. Muchas gracias por compartirla. 👍
A tus desórdenes. 😊
La expresión de asco que yo conozco del inglés norteamericano va por Ugh Phooey o Phooey, pero no dirigida específicamente a mal olor.