Comecogollo

-Nene, en verdá estás insoportable. ¡Comecogollo!

Más allá de las acepciones registradas, lo cierto es que el término se utiliza en Puerto Rico como un sobrenombre despectivo o como un insulto.

Aunque las fuentes consultadas no registran este vocablo, podemos hacer algunas deducciones a base del significado de “cogollo”, una palabra del español general.

Para empezar, debemos remitirnos a la década de los 70 del siglo pasado. Para ese entonces, rotativos del país causaron conmoción cuando informaron que una criatura desconocida (que podríamos comparar con el Chupacabras de los años 90) estaba provocando daños en los cogollos (parte interna) de las plantas de plátanos. Ciudadanos de toda la isla estaban intrigados por la especie monstruosa, aunque luego se aclaró que eran las gallinas las responsables de los daños.

platano

Imagen de Pixabay

Por otro lado, el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) define “cogollo” como la parte interior y más apretada de la lechuga y otras hortalizas. Estas plantas pueden ser atacadas por diferentes insectos que las destruyen, a los que se les llama “come cogollos”.

En esta línea, un comecogollo es una persona que destruye o daña lo que tiene a su alrededor, tal como lo hacen estos animales.

El Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico también registra varios significados. “Cogollo” o “cojollo” puede entenderse como la punta de la caña de azúcar que, cuando está verde, sirve de alimento para el ganado.

Enmarcados en este sentido, podríamos sugerir que al que se le llama comecogollo se le está comparando con un animal, como la res.

En el libro, también se recoge el término para nombrar a alguien chavón, molestoso o impertinente.

Existen varias acepciones adicionales a las aquí discutidas, aunque no guardan una relación aparente con el vocablo, tal como lo utilizamos en Puerto Rico.

El último significado que discutiremos, y que podría darle un giro interesante al asunto, lo registra el DRAE, indicando que se refiere a “lo escogido, lo mejor”, lo que nos plantea que la palabra puede utilizarse en diferentes contextos y con diversas intenciones.

Dicho esto, esté preparado para cuando quieran insultarle diciéndole “comecogollo”. Conteste que, en efecto, usted sabe escoger lo que consume y que esta selección es la mejor.

Palabras y frases boricuas en un día de verano

Por: Sheila M. Torres Negrón

El clima tropical y las actividades propias de la cultura puertorriqueña son factores que inciden en la manera en que hablamos, y el verano será la época idónea para compartir algunas de las frases que nos distinguen.

El calor, que podemos llamar vaporizo o sofocón, muchas veces nos convence de que visitemos las playas, los ríos o algún parque acuático de la isla, ya sea para compartir con la familia, janguear o pasar un tiempo con los amigos, o simplemente para broncearse y quitarse la jinchera o la palidez.

En estos lugares es común encontrar personas con el volumen de la música a to’ jender o a su máxima capacidad y dándose cuatro palos o consumiendo bebidas alcohólicas. El ambiente de fiesta y diversión invita a darse un chapuzón.

Verano 2015

Fuente: Cruceros News

Pero, cuando sale del agua enchumba’o o empapado, siente el hambre que es resultado de las calorías quemadas y la exposición al sol. En ese momento, se siente capaz de comer más que una llaga mala o como lima nueva, que es lo mismo que comer en exceso.

Mientras se monchea o deleita un delicioso pincho, hecho de trozos de carne atravesados por un palillo, o un suculento sándwich, tenga cuidado hacia dónde dirige su mirada. Si está con su pareja y se cae de la mata o es obvio que está ligándose a alguien, podría ganarse un regaño o que le cojan por el cuello.

Otra razón para que se genere una discusión con su acompañante es que le abombe o le deje un mal olor al carro por subirse entripa’o o mojado. Evite que lo quieran dejar a pie y se ponga a pedir cacao o implorar un perdón que puede ser difícil de conseguir.

Si logra pasarle la manito o convencerle de que se tranquilice, proponga visitar un chinchorro, que no es otra cosa que un negocio pequeño y modesto, para olvidar la disputa y terminar el día con buen ánimo.

Si está por el área de Piñones, aproveche la oportunidad para probar las fritangas o frituras. Allí las alcapurrias, hechas de plátano, yautía o yuca rallada y rellena con carne, están por un tubo y siete llaves, o sea, en abundancia.

Para culminar, pero siempre teniendo en cuenta la responsabilidad de designar a un conductor que no haya consumido alcohol, puede brindar con un chichaíto, un trago hecho con ron y anís.

Al final del día no solo habrá hecho actividades típicamente puertorriqueñas, sino que habrá disfrutado de compartir el dinámico dialecto boricua.

No importa cómo pase su día de verano. El punto es no comerse un cable o aburrirse en  casa, mientras puede disfrutar de esta época del año en que muchos están libres de sus responsabilidades del trabajo, la escuela y la universidad.

Estar apestillao

La frase hace alusión al acto de juntarse dos novios, en el balcón, en el cine, etc., según el Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico.

En el DRAE, “apestillar” es “encerrar con un pestillo” y en Argentina y Chile: “Asir a uno de modo que no pueda escaparse”. Los que dicen ¡ay bendito! indica que, en Puerto Rico, la expresión se hace más concreta, referida únicamente a los enamorados que conversan y se acarician.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Imagen de: http://bit.ly/1lINZJD

(más…)

Simiñoco

¿Alguna vez le has preguntado a una persona por el “simiñoco ese”?

De seguro, cuando no sabes el nombre exacto de un artículo y necesitas mencionarlo, acudes a alguna de estas típicas oraciones: “Dame el desto”; “Pásame la cosa esa”; “¿Viste el coso aquel?”

Según el “Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico”, la palabra simiñoco es equivalente al “desto”, a “la cosa esa” o “el coso aquel” de los ejemplos anteriores puesto que, en nuestro país, se utiliza esta palabra para referirse  a una cosa cualquiera. Se utiliza para nombrar a aquello de lo cual no recuerdas el nombre. El Tesoro también lo define como “algo insignificante”.

imagesCAQGZCQY

Probablemente, el joven de la imagen está pensando dónde puso el “simiñoco ese”.

Imagen de: estilodevida.latam.msn.com

(más…)