
Peseta
La peseta ya murió en su país de origen (España), pero en Puerto Rico continúa vivita y coleando, hasta con frases que incluyen el término. Aquí te lo cuento todo.

La peseta ya murió en su país de origen (España), pero en Puerto Rico continúa vivita y coleando, hasta con frases que incluyen el término. Aquí te lo cuento todo.

Tener un chillo y comerse un chillo son dos cosas diferentes en el Dialecto Boricua. 😅 ¿Cómo llegamos a utilizar esta palabra como sinónimo de «amante»? ¿Qué otros significados tuvo este término en Puerto Rico? Vamos a discutirlo todo.

La palabra «guatapanazo» tiene demasiadas similitudes con «mameyazo», y no solamente porque ambas sean de origen taíno. Aquí te cuento esta interesante relación.

Esta palabra no tiene los orígenes que yo pensaba, y ni siquiera los significados que yo le doy. Aquí te cuento de dónde viene y qué significa según las fuentes oficiales.

¿Cómo lo dices tú? Rajiero, arriero o jarriero. Aprendamos sobre este animalito que no suele ser muy de nuestro agrado.

La palabra chota cambiará de significado dependiendo del país en el que estemos. Viajemos por el mundo hispanohablante para saber cómo llegó esta palabra a Puerto Rico.

Del español general, al español andaluz. Y de Andalucía… pa’ Puerto Rico. Esta palabra ha viajado entre regiones y entre épocas, hasta llegar a nuestra isla, donde le hemos dado significados únicos, y aquí los discutimos.

Una palabra rodeada de emociones, tanto por el que la utiliza como por el que la juzga de «vulgar». Aquí te cuento cómo nació este término que, irónicamente, estaba relacionado con sacerdotes y jueces.

¿Viene del inglés «cool cool» o del sonido que hace nuestra garganta cuando nos tomamos un líquido sin parar? Aquí te cuento lo que dicen las fuentes consultadas.