La palabra del día

Pimpo, bimba, bambolla

Me puse pimpa con el mofongo con carne frita que me hizo mami, con un caldito por el la’o.

Este vocablo se registra en las fuentes consultadas desde la década del 30, y sirve como sinónimo de “lleno” o “harto de comida”. O sea, “apimparse” y “jartarse” se utilizan de igual manera en Puerto Rico, para describir el acto de comer demás, cuando se tiene un buen plato de comida en frente.

Sigue leyendo “Pimpo, bimba, bambolla”
Artículos lingüísticos

Hablemos del trabajo… en arroz y habichuelas

Ya que hoy es el Día del Trabajo, vamos a hablar un poco de cómo nos pasamos la vida laborando para poder vivir lo mejor que podamos.

La verdad es que uno tiene que, como pueda, buscarse las habichuelas o el sustento diario de la familia, porque son pocos los que tienen una pala, o una conexión con el gobierno, que les asegure el puestecito fácil.

Sigue leyendo “Hablemos del trabajo… en arroz y habichuelas”
Artículos lingüísticos

Estar embrollao y otros dichos relacionados a las deudas

De verdad, no puedo ir pa’ allá. Se me dañó el carro, y me quedé embrollao.

En Puerto Rico, estar embrollao significa estar cargado de deudas.

Según la Real Academia Española, “embrollo” significa enredo, confusión o conflicto del cual no se sabe cómo salir. Tomando esto como punto de partida, en Puerto Rico, utilizamos la palabra para referirnos a enredos financieros o deudas difíciles de manejar.

Sigue leyendo “Estar embrollao y otros dichos relacionados a las deudas”