Mi pana

Tu pana es tu amigo, tu compañero y hermano.

Esta frase se utiliza, generalmente, como vocativo (para llamar, invocar o nombrar). Parece ser de reciente factura, pues no se encuentra en registros antiguos del dialecto boricua.

Las autoras de “Los que dicen ¡ay bendito!” creen en la probabilidad de que proceda de una defectuosa pronunciación del inglés “partner”, favorecida quizá por la homofonía con “pana”, el fruto del árbol del pan.

La palabra “pana” puede utilizarse para referirse a distintos tipos de amistades; todo depende de la gradación en que se utilice. Por ejemplo, “ser un pana” es ser un amigo; “ser panita” indica ser un buen amigo, mientras que ser “pana fuerte” establece un grado íntimo de amistad.

Según la Real Academia Española, solo en Ecuador, Venezuela y Puerto Rico, se utiliza este vocablo para referirse a un amigo, camarada o compinche.  Sin embargo, la palabra “pana” tiene otras acepciones. Entre ellas:

1. Tela gruesa semejante al terciopelo, que puede ser lisa o con hendiduras generalmente verticales.

2. Cada una de las tablas levadizas que forman el suelo de una embarcación menor.

3. Solo en Puerto Rico, se utiliza la palabra “pana” para referirse al fruto del árbol del pan. Este es un árbol de los trópicos, de la familia de las Moráceas, cuyo tronco, grueso y ramoso, alcanza de diez a doce metros de altura. Su fruto, de forma oval y muy voluminoso, contiene una sustancia farinácea y sabrosa, y, cocido, se usa como alimento.

Si nos movemos a otros países, nos damos cuenta de que existen otras palabras para nombrar a un buen amigo. Por ejemplo, en Venezuela, a un pana se le puede llamar “vale”; en México, “cuate”; en España, “tronco” o “tío”.

Compartir este artículo

16 comentarios en “Mi pana”

  1. Kervin Barceló

    En Venezuela se dice pana, no vale… Mi pana tiene todo el significado anteriormente discrito, pero me entero que es un bocablo coloquial boricua, hasta donde sé es Venezolano, parte de nuestra cultura. Vale es una muletilla que usamos para todo, acompaña nuestros coloquios. ¿Como estas vale?, Si Vale, Conchale vale. «Vale» es mas como decir, chamo, chama, tu, etc.

    1. Mi Pana viene de una época cuando los grupos cubanos llegaban a Panama. Los cubanos se admiraban de la forma tan amigable y calurosa los panameños eran y trataban a los extranjeros y, ya que entre ellos se usaban ese gentilicio para referirse a ellos. Cuando llegaban los cubanos a Cuba, les decían a sus amistades y amigos de rumba, tu eres como los Pana en Panama, consecuentemente, se derivó en ‘mi Pana’ exparciendose en la cuenca del Caribe, incluyendo Venezuela y Ecuador.

    2. Kevin, gracias por leernos y compartir esta información. Me alegra que personas de otros países visiten nuestra página y aporten sus conocimientos y experiencias. Definitivamente, eso enriquece nuestra plataforma.

    3. La palabra pana se origino entre los puertoriquenos en Nueva York y la trajeron a Puerto Rico , es un anglisismo que viene de la palabra partner y se difundio a otros paises gracias a la musica de salsa donde era usada en algunas canciones en los años 70.

      1. Avelino nateravalbuena

        amigo Morales eso no es cierto , mejor dicho no es que no sea cierto puede ser que venga de una deformación del anglo patner, que tal vez por la relación cotidiana Pto. Rico y USA, peto la verdad quienes comenzamos a darle esa connotación de amistad han sido los venezolanos, así con la migración de países hermanos latinos el término se popularizó en Ecuador, Peru y Colombia. De hecho a mi arribo a USA hace 25 años los demás hispanos me llamaban “ el pana o rl chamo”

    4. Porque el área costera del caribe tiene las mismas raíces. Incluso en Puerto Rico también existen las arepas, pero confeccionadas con harina de trigo. También existen vocablos que tienen la misma lexicografia pero diferente significado. Conclusión, somos hermanos.

    5. Edgar Miguel gonzalez

      Definitivamente el término pana, si es Puerto Riqueño. Pero también es cierto que en Venezuela Ecuador Y TAMBIÉN EN COLOMBIA, se utiliza el término pana para referirse a un muy buen amigo… Región del valle del Cauca- CALI.

  2. MORALES,TU ESTAS EN LO CIERTO,ES COMO LA PALABRA «JARA» REFIRIENDOSE A LA POLICIA,CUANDO SE DECIA » HAY VIENE LA HARA» ESTO SALE DE UN CAPITAN LLAMADO
    (O’HAERA) Y NOSOTRO POR EL POCO CONOCIMIENTO DEL IDIOMA INGLES LO DECIAMO TAL COMO LO OIAMOS POR ENDE TAMBIEN LA PALABRA PARTNER
    TAMBIEN SE DECIA SEGUN LA ESCUCHABAMOS.

  3. Esto esta muy mal, Pana tambien se utiliza en COLOMBIA Para referirse a un amigo, parcero, hermano Etc, Si van hacer algo haganlo bien!.

  4. De hecho en Venezuela se da esta expresión ya que en años anteriores, el sitio común de reuniones para los jóvenes eran las panaderías, dónde se podía estar con amigos y desconocidos por igual, al hacerse costumbre se acostumbraba a decir cuando te preguntaban «a dónde vas?» – «a dónde los panas» indicando que te ibas a reunir con tus amigos en la panadería local.

  5. Pingback: El boricua y su jolgorio – Dialecto Boricua

Responder a Jose Santos Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos Relacionados

Frases sobre boricuas en la diáspora

Desde inicios del siglo pasado, muchos puertorriqueños se han visto en la necesidad de «cruzar el charco» en búsqueda de mejores oportunidades. Aquí discutimos cómo han cambiado las frases que utilizamos para el boricua que se va, según se van transformando nuestras realidades.

Leer más

5 frases boricuas ligadas a la Cuaresma

A pesar de que han caído en desuso, en Puerto Rico se registraban varias frases específicas de la época de Cuaresma, muchas de ellas ligadas con las condiciones atmosféricas que coinciden con este periodo. Aquí te las cuento.

Leer más

SÉ EL PRIMERO EN ENTERARTE

¡No hacemos spam!

Carrito de compra
Scroll al inicio