Morrocollo / Morrocoyo

Esta palabra ya no es tan común en nuestro Dialecto Boricua, pero nos da la oportunidad de visitar al Puerto Rico del pasado.

Desde la década de los 20, se documenta la palabra «morrocoyo», en Puerto Rico, para referirse a un pocero. O sea, la persona que se dedicaba a vaciar y limpiar las letrinas.

Pero, este término existía desde mucho antes, ya que se trata de un indigenismo. Los cumanagotos, grupo indígena de Venezuela, le llamaban «morrokoy» a una tortuga que vive en los bosques tropicales del Caribe, Centroamérica y Sudamérica. Y ese vocablo fue transformándose hasta llegar a «morrocoyo».

Tortuga morrokoy

¿Qué tiene que ver una tortuga con limpiar una letrina? Pues, este reptil suele comer excremento, lo que puede darle origen a esta palabra, como la usábamos en Puerto Rico.

También, una seguidora me indica que su padre, nacido en 1921, utilizaba el término para hacer alusión a una persona vulgar, lo que también puede guardar relación con el asunto del excremento y la asociación de la vulgaridad con lo sucio.

¿Habías escuchado esta palabra? Me encantaría que me contaras en los comentarios.

Imagen de Tinta Digital

Compartir este artículo

6 comentarios en “Morrocollo / Morrocoyo”

  1. Felix Antonio Marín Reyes

    Que casualidad!!
    Estoy de visita en otro pueblo y la conversación llegó hasta ahí. Cuando mencioné la palabra nadie sabía lo que era,así que les expliqué.
    Hace unos años un compueblano escribió un libro y un capítulo de los morrocoyos.
    Cuando llegue a Jayuya voy a ver si encuentro el libro.

  2. Mi mamá le dijo a sus compañeros de trabajo que ella era conserje no morrocoyo. Sus compañeros se ofendieron porque no sabían el significado del término y pensaban que los estaba insultando.

  3. En efecto mi papá usaba este indigenismo en su forma femenina “morrocoya” para designar a la tortuga coprófaga (y también la frase que comentaste hace poco, estar como “sapo de letrina”).

  4. Siempre he asociado la palabra Morrocoyo con la persona encargada de limpiar y que todavía se encarga de las letrinas. Sin embargo, el dialecto, la identidad y la cultura del Borincano, Borinqueño, Boricua o Puertorriqueño han ido desapareciendo y están en peligro de extinción debido a la asimilación.

Responder a Wanda Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos Relacionados

Frases boricuas sobre pájaros

Por supuesto, en el Dialecto Boricua hay varias frases que mencionan la palabra «pájaro», aunque nada tenga que ver el significado de la expresión con el mundo de las aves. Veamos algunos ejemplos.

Leer más

SÉ EL PRIMERO EN ENTERARTE

¡No hacemos spam!

Carrito de compra
Scroll al inicio