
La palabra «chicha» tiene muchísimos significados. En Puerto Rico, desde que Fray Íñigo Abbad registró el vocabulario taíno en los 1700s, se documentó el término para referirse a una bebida embriagante que hacían las mujeres a base de maíz, frutas y otros ingredientes.
Este uso lo compartimos con casi toda la América hispanohablante, aunque ya no es común en Puerto Rico. ¿Pero, habrá sido así que nació decirle «chichaíto» a la bebida a base de ron blanco y anís? ¡No lo sé!
Por otro lado, el fray también hizo la observación de que «chicha» era sinónimo de «vulva». Tal vez, eso explica por qué, en República Dominicana y Puerto Rico, «chichar» es sinónimo de tener relaciones sexuales.
Las palabras pueden tener significados distintos dependiendo de la región en la que estemos. Por eso, el Diccionario de la lengua española añade que «chicha» es «carne comestible» en el español general y que, por tanto, «sacarle la chicha a alguien» significa hacerle trabajar demasiado, mientras que «tener pocas chichas» es tener pocas carnes o pocas fuerzas. ¡Esas frases en Puerto Rico pueden ser peligrosas!
Veamos lo que nos dice el Diccionario de americanismos sobre el uso de esta palabra en Hispanoamérica:
- En Perú: Es una actividad informal de mal gusto
- En Cuba: Un cigarro de marihuana
- En Costa Rica: Un enojo
- En Nicaragua: El seno de una mujer
Así que ten cuidado con cómo y dónde utilizas esta palabra… porque hablar en purtorriqueño nos identifica.
