
El Dialecto Boricua registra muchos anglicismos, o sea, palabras o frases que adoptamos del inglés y que las incorporamos a nuestras conversaciones. Uno de los tipos de anglicismos es el adaptado, que como sugiere su nombre, es el que adaptamos a nuestra pronunciación en español. Ese es el caso de la palabra de hoy: «janguear» o «janguiar».
Este anglicismo, tan común en Puerto Rico, proviene del inglés «hang out», que significa socializar y relajarse.
Precisamente, nosotros utilizamos esta palabra para referirnos a pasear, socializar y pasar el rato con los amigos, aunque el Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico registra que «janguear» se utilizaba en los 70 y 80 como sinónimo de caminar sin rumbo o deambular.
Cabe recalcar que este término se volvió tan común en Puerto Rico, que comenzó a utilizarse en muchas canciones del reggaetón y el mundo musical urbano, por lo que ya es utilizado en muchos otros países hispanohablantes.
En el video de abajo explico otros tipos de anglicismos y doy dos ejemplos adicionales:

1 comentario en “Janguear”
¡Gracias a todos por crear y mantener este sitio!
Estoy tratando de aprender español por segunda vez para conectar con mi familia en Puerto Rico y para honrar mis raíces. Aprendí por primera vez hace 20 años cuando era estudiante a la universidad, pero lamentablemente dejé de seguir con mis estudios. Hace dos meses mi pai y yo fuimos a visitar mi tití en Carolina, P.R. por una semana. Me divertí muchísimo, pero a la misma vez yo tenía vergüenza por haberme olvidado casi todo el español que había aprendido en mi juventud. Desde regresar a casa, estoy volviendo a estudiar la lengua. Estoy utilizando todas las herramientas que tengo a mano para estudiar, incluyendo este magnífico sitio.
De nuevo, ¡muchísimas gracias a todos por todo lo que han hecho y continúan haciendo aquí!