Soplapote

Recientemente, se hizo viral un video de una argentina planteando que esta palabra no tiene ninguna lógica como insulto porque no tiene nada de malo soplar un pote. Y, honestamente, tiene un buen punto. Aquí les dejo el video:

No obstante, lo mágico de los dialectos es que palabras y expresiones cobran significados distintos al del español general, dándole cargas positivas o negativas a un conjunto de sílabas que pueden no significar nada para los demás.

En el caso de «soplapote» es un término que solo aparece registrado en Puerto Rico y que tiene varios usos distintos, pero similares. Según el Diccionario de americanismos, un soplapote en nuestra isla es quien:

  • Ayuda en oficios menores
  • Funge como mensajero de confianza
  • Es un adulador o, como diríamos nosotros, lambeojo

Como ven, todos los usos están relacionados con una persona que está en un nivel bajo dentro de las jerarquías sociales; alguien, tal vez, considerado inferior y servil.

Ahora, ¿cuál es la lógica detrás de esta expresión?

Tengo que ser honesta. No la sé. Lo que sí puedo confirmarles son los usos de «pote» en el Dialecto Boricua y conjeturar sobre los orígenes de «soplapote» a base de esto. Según el Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico, un pote es:

  1. Un frasco.
  2. Cantidad de dinero que se arriesga en una jugada. ¿Sería posible que «soplapote» nació porque ese lambeojo estaba dispuesto a chotearle (soplarle) las jugadas de los demás a su superior en las apuestas que eran tan comunes antes?
  3. Hechicería. ¿Sería posible que el soplapote estaba dispuesto hasta a ahuyentar los «fufús» que llegaran a su jefe?

Yo aquí estoy solo presumiendo e inventando. La verdad es que me encantaría tener respuestas concretas y corroborables, pero hay cierta magia en la creación de nuestras palabras y frases que no siempre son descifrables. ¿Tienes tú alguna teoría?

Varios comentarios del video que mencioné arriba indican que, en este caso, «pote» hace alusión al pene. ¿Será una posibilidad? Déjenme saber qué piensan.

Compartir este artículo

2 comentarios en “Soplapote”

  1. Es interesante a la luz de tus investigaciones sobre el trasfondo de palabras y términos utilizados comunmente que uno nunca se ha planteado de donde vino pero como camina por via franca y todo el mundo lo entiende, se siguen usando. Simepre recuerdo una conferencia ilustrativa y motivadora hacia el estudio de la ingeniería por un profesor de ingeniería panameño quien compartía que cuando el llegó a Puerto Rico descubrió que su automóvil tenía espárragos y otro término vegetal que no recuerdo. Yo esperaba que tu salieras con algún recóndito descubrimiento pero me dejaste con las ganas. Ya que preguntas puedo especular en voz alta que esto sea un referente a una persona que tiene asignada una tarea o un puesto tan insignificante y de tan poca importancia como puede ser soplar un pote como para decir que está haciendo algo. Eso en los aires de autoridad, posición y poder para mi caricaturescos en Puerto Rico cuadra perfectamente con la práctica oficializada en Puerto Rico desde el ascenso de los Populares a la administración del país que provocó una inflación fuera de toda proporción de puestos en el gobierno donde cantidad de personas por conexiones y en pago de favores y apoyo politico recibieron puestos en el gobierno realizando funciones artificiales de ninguna trascendencia ni necesidad. Esto podrá sonar un poco forzado pero es una realidad. Sin embargo lo de soplapote como una función oficial inútil e inconsecuente cuadra con la imágen que provoca en mi imaginación.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos Relacionados

SÉ EL PRIMERO EN ENTERARTE

¡No hacemos spam!

Carrito de compra
Scroll al inicio