Culeco / Culeca

Según el Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico, la palabra «culeco» o «culeca» se refiere al estado emocional en que se encuentra una persona muy enamorada.

También, puede utilizarse como sinónimo de «alegre», específicamente cuando estamos eufóricos o poseídos de una alegría contagiosa.

Por otro lado, la frase «estar culeco con…» hace alusión a estar contento con algo.

La Real Academia Española estipula que el término «culeca» se utiliza en Aragón y en el continente americano como una variación de «clueca», adjetivo para describir a la gallina y otras aves cuando se echan sobre los huevos para empollarlos.

Compartir este artículo

0 comentarios en “Culeco / Culeca”

  1. Ernesto:

    Agradecemos su aportación.

    En cuanto al vocablo ¨culeco¨ (voz masculina), la Real Academia Española también lo define como ¨comparsa carnavalesca que desfila con la reina y se acompaña de música y agua para mojar al público¨.

    El término tiene varias acepciones, dependiendo del contexto y la cultura.

  2. Lucindo Naveda Piña

    En la zona norte costera del estado Falcón se le llama culeco a quien está muy feliz por su nuevo hijo, su nueva novia, por recién casado, Alguien que su atención y esmero lo tiene para esa particular situación y lo demás ni le importa. Se le dice culeca a las gallinas que están empollando sus huevos y ni siquiera se paran a comer o beber agua, solo un segundo y vuelan nuevamente al nido.!.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos Relacionados

Quesitos y los panes de Puerto Rico

Esta entrada, más que informar sobre los orígenes de los términos, les regala algo mejor: las recomendaciones de dónde conseguir los mejores quesitos de Puerto Rico. Asegúrate de ver el video que dejé al final.

Leer más

SÉ EL PRIMERO EN ENTERARTE

¡No hacemos spam!

Carrito de compra
Scroll al inicio