Creerse Don Georgette
Me consta que esta no es una frase común entre todos los puertorriqueños, pero cuando leas su historia y lo que significa, querrás añadirla a tu vocabulario. 🇵🇷
Me consta que esta no es una frase común entre todos los puertorriqueños, pero cuando leas su historia y lo que significa, querrás añadirla a tu vocabulario. 🇵🇷
Los boricuas damos por hecho que llamarle a Puerto Rico «La Isla del Encanto» es resultado de la belleza sinigual de nuestra patria. Sin embargo, existe otra teoría que vincula este cognomento con la lujuria de Cristóbal Colón. Aquí te la cuento.
Como pepiniana, reconozco que esta frase no es muy bien recibida por nosotros, «los de la isla». Principalmente, porque suele venir cargada de estereotipos. Sin embargo, aquí te cuento su origen, que está ligado con razones puramente geográficas.
Según van pasando los siglos, algunas palabras van cambiando de significado. Aquí te cuento el transcurso de «grillete» y su triste vínculo con la esclavitud.
Hablemos un poco de historia, y de cómo algunos sucesos son tan importantes para un país que dejan huellas hasta en su forma de hablar. El huracán San Ciriaco nos servirá de ejemplo.
A veces, hablamos «en automático», sin darnos cuenta de las repercusiones que tienen nuestras palabras. Espero que esta publicación abra una conversación respetuosa. Quiero saber sus opiniones.
En Puerto Rico, cuando alguien muere o está en una situación bien compleja, que no parece tener solución, decimos que a esa persona «se la llevó Pateco».
Existen varias teorías sobre cómo nació esta frase, así que vamos a ver cuál nos parece más lógica.
En Puerto Rico, cuando algo queda en un lugar lejano o apartado, decimos que está «en las pailas del infierno».
Lo que muchos no saben es que esas «pailas del infierno» realmente existieron en el municipio de Cabo Rojo.
En Puerto Rico, una quincalla es un puesto improvisado, que usualmente se ubica en una vía pública y que vende chucherías, juguetes, pañuelos y otras cositas simples.
Pero, entre más joven seas, menos probabilidades hay de que conozcas este concepto, porque cada día es menos común encontrarse con una quincalla, o con su encargado o vendedor, que es el quincallero.
Esta palabra ya no es tan común en nuestro Dialecto Boricua, pero nos da la oportunidad de visitar al Puerto Rico del pasado.
Desde la década de los 20, se documenta la palabra «morrocoyo», en Puerto Rico, para referirse a un pocero. O sea, la persona que se dedicaba a vaciar y limpiar las letrinas.