La palabra del día

Chavo / Chavos

Voy a casa de Nery a buscar unos chavos que me debe.

En Puerto Rico, nada tiene que ver la palabra «chavo» con un niño, como ocurre en México y Bolivia.

En nuestra isla, «un chavo» es un centavo de un dólar, mientras que decimos «los chavos» para referirnos al dinero en general.

Sigue leyendo «Chavo / Chavos»
Anuncio publicitario
La palabra del día

Pasmao / Pasmado

Se quedó pasmá cuando le dije que no aceptaba esas condiciones.

Cuando alguien se queda avergonzado, perplejo, sin saber cómo reaccionar a una situación, decimos que se quedó «pasmao» o que pasó «un pasme».

El término se utiliza, además, para nombrar un fruto que no se desarrolló bien o un alimento que ya no está fresco. Por ejemplo:

¡Uy! Bota esas galletas, que ya están pasmás.

Finalmente, también decimos que un catarro (o sus síntomas) está pasmao cuando lleva mucho tiempo sin mejorar ni empeorar. Por ejemplo:

Llevo dos semanas con un catarro pasmao que me tiene loca ya.

En el español general, una persona «pasmada» está distraída y atontada.

Imagen de abc.es
La palabra del día

Miqueo / Miquear

Chico, deja de miquear, que tenemos que entregar esto mañana.

La palabra «miquear» tiene varios significados en Puerto Rico. El más común hace referencia a perder el tiempo, tomar las cosas con calma y a modo de vacilón, o vaguear.

El término «miqueo», por otro lado, tiene dos usos frecuentes en la isla. Uno para referirse a la vagancia y el vacilón; el otro, para describir algo muy fácil de hacer. Por ejemplo:

Sigue leyendo «Miqueo / Miquear»