Entriparse

“¡Diantre! Hoy me cayó tremendo aguacero y llegué entripado a la oficina.”

Puerto Rico tiene un clima tropical. Nosotros no experimentamos mucha variación en las estaciones y la mayor parte del año, tenemos temperaturas cálidas. Sin embargo, hay mucha humedad y un alto porcentaje de lluvias al año. De modo que, aquí son muy normales los días soleados con el cielo despejado y los aguaceros repentinos.

Según el “Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico”, “entriparse” significa: mojarse mucho. Este vocablo se usa en varios países de Hispanoamérica. En México, Cuba y República Dominica se le otorga el mismo significado que en Puerto Rico.

Conforme el DRAE, en algunos países de habla hispana la palabra “entripado” alude a una persona que tiene dolor en las tripas. Otra acepción es: enojo o sentimiento que alguien tiene y se ve obligado a disimular.

En Puerto Rico también se usa “enchumbarse”, “empaparse “y “ensoparse” para referirse a mojarse intensamente.

1003548_208938419285961_2133813227_nImagen de: nubedealivio.wordpress.com
Anuncios

One comment

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s