La palabra del día

Wasa/Guasa

“Tú eres guasa, guasa… guasa, guasa”, dice Tego Calderón en una de sus canciones.

En Puerto Rico, se utiliza “wasa” o «guasa» como expresión coloquial, teniendo ambos términos el mismo significado, a pesar de la diferencia en su escritura. Este indigenismo, para nosotros, tiene varias acepciones:

  • Mentira
  • Habladuría insustancial
  • Marihuana
  • Árbol cuya madera se utiliza para combustible (Guassa grossurdyli)

Esta última definición está registrada en el Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico, aunque no logro conseguir información adicional del mencionado árbol. Si alguno de los lectores tiene información para compartir al respecto, no dude e dejarla en los comentarios.

En cuanto a las frases que incluyen esta palabra, se encuentra “dejar la guasa”, que se refiere a dejar el relajo, no mentir o no decir tonterías. Por otro lado, si te «cogen de guasa» significa que eres el blanco de burlas y bromas.

Según los diccionarios tradicionales “guasa” es lo mismo que burla, aunque también puede emplearse para describir la falta de gracia o viveza.

Por otro lado, en Cuba y Venezuela es un pez comestible de la familia del mero, mientras que, en El Salvador, significa bulla o conversación ruidosa y frívola.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s